Придумал вопросительный знак. Вопросительный знак в русском языке, его функции и правописание

Знак препинания (?), ставящийся в конце (в некоторых языках, напр., в испанском, и в начале, в перевернутом виде) вопросительного предложения … Большой Энциклопедический словарь

вопросительный знак - (Question mark) Знак препинания, выражающий вопросительную интонацию. Ставится в конце предложения, а в некоторых языках (например, в испанском) также в начале предложения в перевёрнутом виде … Шрифтовая терминология

вопросительный знак - Графический знак "?", применяемый для обозначения вопросительного предложения. В испанском языке применяют два вопросительных знака: один вверх ногами в начале фразы, а другой — в конце. Тематики… … Справочник технического переводчика

вопросительный знак - См … Словарь синонимов

Вопросительный знак

Вопросительный знак - 1. Вопросительный знак ставится в конце простого предложения, заключающего в себе вопрос, например: Да разве братец их приехали? Владимир Иваныч? (Чехов). Сватовство? Да? (Федин). Примечание. Вопросительный знак может ставиться в… … Справочник по правописанию и стилистике

Вопросительный знак (?) - ? Запрос «?» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Вопросительный знак (?) знак препинания, ставится обычно в конце предложения для выражения вопроса или сомнения. Встречается в печатных книгах с XVI века, однако для выражения… … Википедия

вопросительный знак - знак препинания (?), ставящийся в конце (в некоторых языках, например в испанском, и в начале, в перевёрнутом виде) вопросительного предложения. * * * ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК, знак препинания (?), ставящийся в конце (в некоторых… … Энциклопедический словарь

Вопросительный знак - Вопросительный знакъ (иноск.) о неизвѣстномъ, загадочномъ, сомнительномъ. Ср. Иныя изъ явленій, привлекавшія взоры мои во время прогулокъ по Невскому, до сихъ поръ такъ и остаются загадками, вопросительнымъ знакомъ, чѣмъ то въ родѣ исторіи… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

вопросительный знак - Знак препинания, который ставится: 1) в конце вопросительного предложения. Вы не уйдете? Нет? (Чехов); 2) факультативно в вопросительных предложениях с однородными членами после каждого однородного члена с целью расчленения вопроса. Кто же вас… … Словарь лингвистических терминов

Книги

  • Размышления о Дон Кихоте , Хосе Ортега-И-Гассет. Посмотрим правде в глаза: "Дон Кихот" - нечто двусмысленное. Все дифирамбы, пропетые в его честь, - не что иное, как мыльные пузыри. "Знатоки" "Дон Кихота" и так называемые "специалисты по… Купить за 458 руб
  • В?С?Е? , Гр. Марк. Новая книга Григория Марка "В?С?Е?", где после каждой из трех букв заглавия чернеет вопросительный знак, - это не поклон в сторону вопиющего словесного модернизма и незаигрывание с ним.… Купить за 278 руб
  • Краткая история человечества. Часть 2. От эпохи Возрождения до наших дней , Гендрик Ван Лун. «История – это величественная Башня Опыта, воздвигнутая Временем посреди безграничных равнин прошлых веков. Нелегко взобраться на вершину этого древнего здания,чтобы насладиться обширным…

Есть ряд соперничающих версий об истории происхождения вопросительного знака. Одна из них объясняет, что знак вопроса «?» когда-то называли точкой допроса. Наиболее популярное объяснение утверждает, что знак вопроса происходит от латинского слова Quaestio, «Запрос», — слово, которое в стенографии имело написание, как «Qo» и в конце концов стало знаком, который мы используем сегодня.

Другие считают, что знак вопроса мог быть получен от средневековой музыкальной нотации, в которой использовался так называемый punctus прерванный. В нотном письме он указывал вопросительную интонацию в конце строки.

Некоторые даже считают, что знак вопроса пришёл из Египта и был получен от изображения хвоста кошки.

А может быть английский учёный Алкуин Йоркский был родоночальником современного символа? Он разработал первый вопросительный знак, когда работал при дворе Карла Великого и создавал новую систему пунктуации. Его знак вопроса напоминал пункт с тильдой над ним и стал широко применяться в девятом веке для чтения вслух восходящим тоном голоса.

Самая недавняя теория об истории происхождения «?» предложена в 2011 году. Она выдвинута на основе сирийских рукописей Библии пятого века, которая, как известно, писалась с использованием точек неясного смысла.

Рукописи, написанные древними языками Ближнего Востока, засыпаны загадочными точками. Среди них есть вертикальная двойная точка, известная в более поздних грамматиках как zagwa elaya. Кембриджский академический корпус считает, что zagwa elaya является самой ранней в мире версией знака вопроса.

«Я бы описал знаки пунктуации как значительные сноски в истории письменности» — говорит специалист Кембриджского университета, доктор Чип Coakley.

Вот ранний пример вопросительного знака. Символ вопроса на письме — это две точки, одна над другой, похожие по внешнему виду на вид толстой кишки. А как же появилась знакомая закорючка современного вопросительного знака?

Доктор Чип Coakley считает, что zagwa elaya или «вертикальная двойная точка», ставилась на письме лишь над некоторыми вопросами. Над теми, которые не сразу очевидны, как вопросы. Например, «Что вы делаете?» , «Вы уезжаете?»

Хотя вполне вероятно, что вопросительные знаки, используемые в более позднем греческом языке и латинице были независимым изобретением. Если предположение Coakley является правильным, то zagwa elaya является самым ранним из известных знаков вопроса в истории.

Вопросительные знаки на греческом и латинице появились позже, чем в сирийском языке, начиная с самых ранних примеров, письменности восьмого века. Вполне вероятно, что эти символы развивались независимо от сирийского. Иврит и арабский, близкие соседи сирийскому, не имеют ничего подобного. Армянский, другой сосед, имеет аналогичный знак, но он, кажется, появился позже.

Правообладатель иллюстрации Getty

Запятые, точки с запятой, вопросительные знаки настолько нам привычны, что может показаться, будто они существовали в письменной речи всегда. Однако это далеко не так. Корреспондент предлагает совершить путешествие в прошлое знаков препинания.

И как читатели, и как писатели мы очень близко знакомы с точками, диагональными (косыми) чертами и тире, которыми пестрит любой письменный текст.

Запятая, двоеточие, точка с запятой и прочая их родня – неотъемлемые части письма, которые формируют грамматические конструкции и помогают нам трансформировать набор букв в устную речь или мысленные образы.

Без них мы будем как без рук (или, в лучшем случае, окажемся в изрядном замешательстве), а ведь древние читатели и писатели как-то обходились без них в течение нескольких тысяч лет. Что же заставило их передумать?

В III веке до Рождества Христова в эллинистическом египетском городе Александрии жил библиотекарь по имени Аристофан*, который решил, что с него хватит.

Он был главным хранителем знаменитой библиотеки города, вмещавшей тысячи свитков, на чтение которых уходила бездна времени и сил.

Греки тогда писали свои тексты таким образом, что буквы сливались одна с другой, между ними не было знаков препинания и промежутков. Не существовало и различий между прописными и заглавными буквами.

Читателю самому приходилось продираться через это безжалостное нагромождение буквенных знаков, чтобы уразуметь, где заканчивается одно слово или предложение и начинается другое.

Строй­ная речь гораз­до силь­нее бес­по­ря­доч­ной Цицерон

Надо сказать, что отсутствие знаков препинания и пробелов между словами в те времена никому не казалось проблемой.

В древних демократических государствах, таких как Греция и Рим, где выборные должностные лица были обязаны вести дебаты, чтобы убедить сограждан в правоте своей точки зрения, красивая и убедительная устная речь считалась более важным средством коммуникации, чем письменный текст.

Любой читатель был в полном праве ожидать, что ораторы тщательно изучат написанное на свитке, прежде чем начнут декламировать на публике.

Понять письменный текст с первого прочтения было делом неслыханным. Так римский писатель II века н.э., именуемый Авл Геллий,** возмутился, когда ему предложили прочитать вслух незнакомый документ. Он заявил, что может исказить смысл текста и выделить не те слова, что следовало бы. (И когда стоявший рядом человек вызвался прочитать свиток, именно это и произошло).

Время соединять точки

Прорыв, совершенный Аристофаном, состоял в том, что видный библиотекарь предоставил читателям возможность комментировать документы, разорвав сплошной поток чернильными точками в середине, в конце и в начале каждой строки.

Его малые, средние и просто точки соотносились с паузами увеличивавшейся длительности, которые искусный читатель привычно вставлял между более или менее законченными фрагментами текста, и позже получили названия сomma, colon и periodos.

Они-то и обозначались точкой внизу, в середине и вверху строки и выделяли малые, средние и большие фрагменты текста соответственно.***

Правообладатель иллюстрации Getty Image caption В Древних Греции и Риме понять текст с первого прочтения было нелегко

Это еще не была стройная система пунктуации, какой мы знаем ее сегодня – Аристофан считал свои значки скорее простыми обозначениями пауз, чем грамматическими барьерами. Однако семя было посеяно.

Увы, далеко не все были убеждены в полезности этого нововведения. Когда римляне перехватили у греков инициативу в качестве строителей очередной великой империи древнего мира, они, недолго думая, отказались о системы точек, предложенной Аристофаном.

Цицерон, например, один из самых знаменитых публичных ораторов Рима, утверждал в "Трактатах об ораторском искусстве", что каждый, кто хочет говорить пышно и красиво должен овладеть основным приемом, название которому "ритм".

Оратор, писал Цицерон, должен использовать этот прием, "чтобы речь не лилась без­оста­но­воч­ным пото­ком […] (ведь оста­нов­ку в ней долж­но опре­де­лять не дыха­ние ора­то­ра или пре­пи­на­ние пис­ца, а тре­бо­ва­ние рит­ма), но еще и пото­му, что строй­ная речь быва­ет гораз­до силь­нее бес­по­ря­доч­ной".

Письменность в пору зрелости

Возвышение нового культа вдохнуло и новую жизнь в инновационное творение Аристофана – пунктуацию.

Римская империя гибла под обломками собственного величия и ударами варваров в IV-V веках новой эры, а римские язычники терпели одно поражение за другим в битвах с новой религией, имя которой было христианство.

Если язычники передавали свои традиции и культуру из уст в уста, то христиане предпочитали записывать свои псалмы и проповеди, дабы успешнее распространять слово Божие.

Правообладатель иллюстрации Getty Image caption Христианство поставило искусство письма и пунктуацию себе на службу

Книги стали альфой и омегой христианской идентичности. Их украшали декоративные буквицы и знаки параграфов (Γ, ¢, 7, ¶ и другие), а многие были богато изукрашены золотой фольгой и иллюстрированы изящными живописными миниатюрами.

Распространившись по Европе, христианство поставило искусство письма и пунктуацию себе на службу. В VI веке н.э. христианские авторы стали пользоваться знаками препинания в своих трудах, чтобы сохранить их исходный смысл, задолго до того, как эти произведения попали в руки читателей.

Позднее, уже в VII веке Исидор Севильский**** (поначалу архиепископ, а позднее причисленный к лику святых) усовершенствовал систему знаков препинания Аристофана. Он изменил порядок расположения точек по высоте, чтобы обозначать ими короткие, средние и длинные паузы соответственно.

Более того, Исидор впервые в истории письменности ясно и недвусмысленно соединил пунктуацию со смыслом. Переименованный в subdistinctio или нижнюю точку (.), этот знак уже не просто обозначал паузу, а стал указателем грамматической запятой . Верхняя точка или distinctio finalis (·) обозначала отныне конец предложения.

Вскоре после этого появились промежутки между словами. Они были изобретением ирландских и шотландских монахов, пытавшихся разобраться в незнакомых латинских словах.

Ближе к концу VIII века в нарождавшейся стране, Германии, знаменитый король, а со временем император, Карл Великий повелел монаху, имя которому было Алкуин,***** составить унифицированный алфавит из букв, которые были бы понятны всем подданным монарха во всех уголках его обширных владений.

Алкуин ввел те самые строчные буквы, которыми мы пользуемся до сих пор. Письменность вступила в пору зрелости, и пунктуация стала неотъемлемой ее частью.

Рассечь по диагонали

Теперь, когда Аристофановы точки стали общепринятыми, пишущая братия начала их разнообразить и модифицировать. Некоторые заимствовали музыкальные нотные знаки из григорианского литургического пения и придумывали новые значки.

Один из таких знаков, punctu s ver us, былсредневековым обозначением точки с запятой; он применялся для прерывания предложения, и имел вид простой точки.

Другой знак, punctus elevatus , обозначал движение сверху вниз, к исходному положению и преобразовался в современное двоеточие. Знак ставился тогда, когда смысл предыдущего предложения, хотя и был полон, но допускал расширение.

Еще один новый значок, предок современного вопросительного знака, назывался punctus interrogativ us . Его использовали для обозначения вопроса и одновременно для передачи повышающейся интонации. Схожий по своим функциям восклицательный знак появился позже, уже в XVI веке.

Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Смайлики: новые знаки препинания?

Первоначальные три точки, которыми пестрела ранняя система пунктуации, в результате пострадали. По мере того, как создавались более специфические символы, различия между нижними, средними и верхними точками становились все более размытыми.

В итоге осталась простая точка, которая могла ставиться в любом месте на строке для обозначения паузы неопределенной длительности, представлявшая собой смутную смесь из запятой c двоеточием и точкой в конце предложения.

Новый удар обрушился на скромную точку, когда в XII веке итальянский писатель, историк и профессор риторики Болонского университета Бонкомпаньо да Синья****** предложил совершенно новую систему пунктуации, которая состояла всего из двух знаков. Косая или диагональная черта (/) обозначала паузы, а знак тире (-) завершал предложение.

Судьба тире, предложенного да Синья, - знака, обозначающего вводные слова или фрагмент текста, - туманна. Оно могло быть предком современных скобок и других аналогичных знаков, но могло и не быть.

Напротив, на долю диагональной черты, virgula suspensiva , выпал несомненный успех. Этот знак оказался компактным и наглядным, четко обозначал паузу, как нынешняя запятая, и вскоре под его натиском пали последние рубежи обороны Аристофановой системы.

Пунктуация вовсе не мертва, она просто дожидается нового технологического прорыва, чтобы оседлать его

В таком состоянии пунктуация пребывала во времена высокого Возрождения. Это была пестрая смесь древних греческих точек, запятых, вопросительных знаков и других значков-потомков средневековых символов. Компанию дополняли и более поздние поступления – диагональная черта и тире.

К этому времени людей письменного труда вполне устраивало сложившееся положение дел, и слава богу, поскольку с пришествием книгопечатания в середине 1450-х годов, когда Иоганн Гутенберг отпечатал свою 42-строчную (по числу строк на странице) Библию, пунктуация неожиданным образом законсервировалась во времени.

В течение последующих 50 лет большинство символов, которыми мы пользуемся и сегодня, были в буквальном смысле отлиты в свинце, чтобы уже никогда не меняться впредь.

Диагональная черта Бонкомпаньо да Синья утратила былую линию у основания и приобрела легкий изгиб, превратившись, таким образом, в современную запятую и унаследовав при этом свое старое греческое название.

Точка с запятой и восклицательный знак присоединились к запятой и вопросительному знаку.

Точка Аристофана пережила последний взлет и превратилась в финальную точку в конце предложения.

После этого эволюция знаков препинания остановилась как вкопанная, оказавшись в тупике, в который ее загнал печатный станок.

И только теперь, когда компьютеры получили более широкое распространение, чем некогда печатный станок, пунктуация снова начала подавать признаки жизни.

Среднестатистическому писателю XVI века не составило бы труда определить значение знаков препинания, украшающих клавиатуру компьютера, но его могли бы несколько удивить смайлики (значки для выражения чувств) и эмодзи (японские картинки, выражающие понятия), которые присоседились к ним на компьютерных экранах.

Как оказалось, пунктуация вовсе не мертва, она просто дожидается нового технологического прорыва, чтобы оседлать его.

Теперь мы живем во времена именно такого прорыва, и от нас, читателей и писателей, зависит, какими знаками мы будем отделять друг от друга слова в наших текстах в течение следующих двух тысяч лет.

Кит Хаустон – автор книги "Подозрительные знаки. Тайная жизнь пунктуации, символов и других типографских значков" .

Примечания переводчика

*Аристофан Византийский (ок. 257-180 года до н.э.), знаменитый филолог древности. Заведовал Александрийской библиотекой с 190 года до н.э. Исследовал наследие Гомера и Гесиода. Готовил к публикации трагедии Софокла, Еврипида и, вероятно, Эсхила, а также комедии своего тезки Аристофана. Ввел знаки препинания, огласовки и ударения.

** Авл Геллий (ок. 130-170 года), древнеримский писатель и популяризатор знаний по истории, литературе, философии и точным наукам. Автор 20-томного сборника "всякой всячины", Noctes Atticae ("Аттические ночи"). Полагают, что он ввел в обиход такие понятия, как "классический", "гуманизм", "пролетарий".

***Латинское слово comma означает "пауза", "цезура"; греческое κόμμα – "часть", "отрезок", "удар". Colon значит "холм". Periodo – "окружность", "период времени".

****Исидор Севильский (560-636 гг.), архиепископ Севильи в Королевстве вестготов в Испании. Один из последних отцов и философов католической церкви и первый энциклопедист. Его главный труд "Этимологии" (Etymologiae) собрал в 20 томах все знания, накопленные ко времени раннего Средневековья. Канонизирован в 1598 году. Святой покровитель интернета.

***** Алкуин (735-804 гг.), англо-саксонский ученый, богослов и поэт. По приглашению Карла Великого возглавил Дворцовую академию в столице франксого королевства Аахене. Вдохновитель Каролингского возрождения – эпохи расцвета культуры и искусств в Западной Европе в VIII- IX веках после длительного периода варварства. Произвел фундаментальную ревизию перевода Библии на латынь. Библия Алкуина утрачена.

******Бонкомпаньо да Синья (1165/1175-1235 гг.) выпустил в 1198 году трактат "Пальма", в котором рассуждал о принципах письма в целом, членении текста на части и знаках препинания.

Всем нам известно, что вопросительный знак ставится в конце предложения и выражает сомнение или вопрос. Но далеко не все знают, что этот знак препинания происходит от двух латинских букв «q» и «о» (это первая и последняя буквы латинского слова «quæstio», что в переводе означает «поиск» или «вопрос»).

Раньше таким сокращением (qo) заканчивали вопросительное предложение, а позже его заменили лигатурой в виде вопросительного знака. Первоначально букву «q» писали над «o». Позже подобное написание превратилось в современное известное нам начертание.

В большинстве языков вопросительный знак ставится исключительно в конце предложения. Но в испанском языке вопросительный и восклицательный знаки («¡!» и «¿?») ставятся в начале и в конце предложения. При этом перевернутый знак стоит перед предложением, а обыкновенный - в конце. Например: «¿Cómo estás?» (исп.).

В испанском языке долго использовали один вопросительный знак. Лишь после 1754 года, когда Королевская языковая академия выпустила второе издание «Орфографии», знаками вопроса стали начинать и заканчивать вопросительные предложения. То же самое касается и восклицательного знака.

Такое правило не сразу нашло широкое применение. В 19 веке еще встречаются тексты, где отсутствуют вопросительные и восклицательные знаки в перевернутом виде в начале предложений. Но синтаксис испанского языка считается своеобразным, и порой сложно определить, в какой части сложной фразы начинается вопросительная часть. Поэтому со временем во всех текстах начали ставить по два вопросительных и восклицательных знака в предложениях.

Довольно долго в испанском языке перевернутые знаки применяли лишь в длинных предложениях для того, чтобы избежать их ложного толкования. Но в коротких и простых вопросах ставили всего один вопросительный знак в конце предложения.

На современный испанский язык большое влияние оказывает английский язык. Сегодня в этом языке все чаще ограничиваются лишь одним знаком вопроса. Особенно ярко такую тенденцию можно наблюдать на форумах в Интернете.

Что же касается русского языка, то здесь до конца 15 века все тексты были написаны либо без пробелов между словами, либо делились на неразрывные отрезки. Точка в русской письменности появилась в 1480 гг., а запятая - в 1520 гг. Точка с запятой появилась позже и употреблялась в качестве вопросительного знака. Еще позднее начали применять вопросительные и восклицательные знаки. Тире впервые использовал в своих текстах Н.Карамзин, и к концу 18 в. этот знак препинания стали применять более активно.

Знак вопроса перевернутый по вертикали и горизонтали на 180

Как правило, в русском языке вряд ли можно встретить перевернутый вопросительный знак. Но в испанском языке этот знак является важным. Используется он в начале предложения и служит дополнением к основному вопросительному знаку, который, как и во всех остальных языках ставится традиционно. А может и вообще не иметь никакого отношения к основному вопросительному знаку, так как интонация в испанском языке может меняться. И под вопрос может ставиться несколько первых слов в предложении. Также перевернутый вопросительный знак может использоваться и не только в начале или в конце предложений, а и в середине предложения. Непосредственно перед вопросительным словом.

Где используется перевернутый вопросительный знак

1. Перевернутый вопросительный знак используется в операционных системах Microsoft Windows, так как там запрещено использовать традиционный знак вопроса.
2. Перевернутый на 180 градусов по горизонтали вопросительный знак (завиток повернут в обратную сторону) используется в арабском языке.
3. Перевернутый по вертикали вопросительный знак (т.е. точка вверху, а крючок внизу) используется в греческом и церковнославянском языках.

Возможно, и можно было бы использовать вопросительный знак в перевернутом виде и в нашем языке в качестве не вопросительного, а наоборот утвердительного и означающего, что это ответ на какой – либо вопрос. Но! Зачем дополнительные правила в русском языке?

Как написать перевернутый знак вопроса

Написать его в каком — либо файле проще простого. Да его не на клавиатуре, но это не проблема. Существует комбинация нажатия клавиш, для написания знака. Необходимо нажать клавишу ALT и удерживая ее набрать комбинацию цифр 0191. При этом язык должен быть переключен на английский.